Damlalar – 505

MUHÂTAP kelimesini bir çok dostumuz “muhaTTap” şeklinde ve tabiî yanlış telaffuz ediyor. Kezâ, “MÂ’ŞERÎ VİCDAN”(işaret edilen, soyut toplumsal vicdan, anlamında) tamlaması da öyle: “MaHşerî vicdan” diye çarpılıyor bir çok ağızda… Bu yanlışlar,”mâlûmu îlam” (zaten bilineni bildirme) tamlamasının hatalı telaffuzu olan “malumu ilaN” okuyuşuna benziyor. …
Dilerim kimse incinmez.
Daha “dahî” anlamındaki “de” “da”ların hakkından gelemedik, diyeceklere hak vermek dışında bir şansımız da yok tabiî.

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Google fotoğrafı

Google hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Connecting to %s