MUHÂTAP kelimesini bir çok dostumuz “muhaTTap” şeklinde ve tabiî yanlış telaffuz ediyor. Kezâ, “MÂ’ŞERÎ VİCDAN”(işaret edilen, soyut toplumsal vicdan, anlamında) tamlaması da öyle: “MaHşerî vicdan” diye çarpılıyor bir çok ağızda… Bu yanlışlar,”mâlûmu îlam” (zaten bilineni bildirme) tamlamasının hatalı telaffuzu olan “malumu ilaN” okuyuşuna benziyor. …
Dilerim kimse incinmez.
Daha “dahî” anlamındaki “de” “da”ların hakkından gelemedik, diyeceklere hak vermek dışında bir şansımız da yok tabiî.